Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - TržiÅ¡te nekretnina

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
Tržište nekretnina
Text
Tillagd av igorica
Källspråk: Serbiska

Evidentno je da veliki poremećaj koji se odigrao na najvažnijim svetskim tržištima nekretnina počinje da se oseća i kod nas. Za sada bi mogli da kažemo da su i kupci i prodavci usporili i da se uglavnom čeka. Te status quo situacije poslednjih godina su kod nas bile česte međutim ovo je prvi put da je uzrok ovih događaja...
Anmärkningar avseende översättningen
U.S.english

Titel
The Property Market
Översättning
Engelska

Översatt av gutetatjana
Språket som det ska översättas till: Engelska

It is evident we feel the large disturbance that took place in the critical real estate market. For now, we could say that buyers and sellers have slowed down and are, for the most part, awaiting. This status quo situation has often been with us in previous years, nevertheless this is the first time that the cause of these events ...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Mars 2009 22:54