Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - TržiÅ¡te nekretnina

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Tržište nekretnina
テキスト
igorica様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Evidentno je da veliki poremećaj koji se odigrao na najvažnijim svetskim tržištima nekretnina počinje da se oseća i kod nas. Za sada bi mogli da kažemo da su i kupci i prodavci usporili i da se uglavnom čeka. Te status quo situacije poslednjih godina su kod nas bile česte međutim ovo je prvi put da je uzrok ovih događaja...
翻訳についてのコメント
U.S.english

タイトル
The Property Market
翻訳
英語

gutetatjana様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is evident we feel the large disturbance that took place in the critical real estate market. For now, we could say that buyers and sellers have slowed down and are, for the most part, awaiting. This status quo situation has often been with us in previous years, nevertheless this is the first time that the cause of these events ...
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 19日 22:54