Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Német - Ainda me lembro dos nossos primeiros dias de...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálNémet

Cim
Ainda me lembro dos nossos primeiros dias de...
Szöveg
Ajànlo davyd almeida
Nyelvröl forditàs: Portugál

Ainda me lembro dos nossos primeiros dias de namoro...
Simplesmente amei aqueles nove meses. Foram os melhores da minha vida... amo-te.
Magyaràzat a forditàshoz
Before edits : "amei simplesmente, aqeles noves meses melhores da minha vida .... amo-te"
(06/13/francky on Sweet Dream's notification)

<bridge>I still remember our first days of relationship (literally). I just loved those nine months. They were the best of my life. I love you.</bridge> /Alexia

Cim
Ich erinnere mich immernoch...
Fordítás
Német

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Német

Ich erinnere mich immernoch an die ersten Tage der Liebesbeziehung...
Einfach gesagt liebte ich diese neun Monate. Es waren die Besten meines Lebens... Liebe Dich!
Magyaràzat a forditàshoz
Freundschaft => Liebesbeziehung.
Validated by lilian canale - 19 Január 2010 17:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Január 2010 12:11

Lein
Hozzászólások száma: 3389
isn't there a better word for 'namoro'? (Relationship rather than friendship.)

8 Január 2010 14:10

gbernsdorff
Hozzászólások száma: 240
Beziehung und Verhältnis sind Allgemeinwörter deren Bedeutung in diesem Zusammenhang dem portugiesischen 'namoro' [und dem niederländischen 'verkering'] nahe kommen.

9 Január 2010 01:34

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
edited "Freundschaft" => Liebesbeziehung.

(Beziehung ist mir zu allgemein).