Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Héber - ×–×” קשה

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberAngolBrazíliai portugálSpanyolOlasz

Témakör Szó

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
זה קשה
Forditando szöveg
Ajànlo HELOISA PEREIRA
Nyelvröl forditàs: Héber

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Magyaràzat a forditàshoz
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)
Edited by milkman - 15 Június 2009 11:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Június 2009 11:38

milkman
Hozzászólások száma: 773
A very free translation...:

"It is difficult, it is difficult
When yearning against the moon
Sometimes the wind brings a good familiar smell "

CC: lilian canale Xini