Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Héber-Angol - ×–×” קשה

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberAngolBrazíliai portugálSpanyolOlasz

Témakör Szó

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
זה קשה
Szöveg
Ajànlo HELOISA PEREIRA
Nyelvröl forditàs: Héber

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Magyaràzat a forditàshoz
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Cim
It is hard
Fordítás
Angol

Forditva AspieBrain àltal
Forditando nyelve: Angol

It is hard, it is hard
to long for something under the moon
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.
Magyaràzat a forditàshoz
I translated כשגעגוע as "to long for something" but it can also mean to worry, to feel anxious/have anxious thoughts, to think of someone or something (to long for), etc. as it is not specifically clear what the intention is.
Validated by lilian canale - 6 Július 2009 21:04





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Július 2009 20:09

milkman
Hozzászólások száma: 773
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.

8 Július 2009 16:01

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar.