Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Иврит - ×–×” קשה

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийИтальянский

Категория Слово

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
זה קשה
Текст для перевода
Добавлено HELOISA PEREIRA
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Комментарии для переводчика
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)
Последние изменения внесены milkman - 15 Июнь 2009 11:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июнь 2009 11:38

milkman
Кол-во сообщений: 773
A very free translation...:

"It is difficult, it is difficult
When yearning against the moon
Sometimes the wind brings a good familiar smell "

CC: lilian canale Xini