Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Hebraisht - זה קשה

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtPortugjeze brazilianeSpanjishtItalisht

Kategori Fjalë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
זה קשה
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga HELOISA PEREIRA
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Vërejtje rreth përkthimit
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)
Publikuar per heren e fundit nga milkman - 15 Qershor 2009 11:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Qershor 2009 11:38

milkman
Numri i postimeve: 773
A very free translation...:

"It is difficult, it is difficult
When yearning against the moon
Sometimes the wind brings a good familiar smell "

CC: lilian canale Xini