Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Hebrejski - זה קשה

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleskiPortugalski brazilskiSpanskiItalijanski

Kategorija Reč

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
זה קשה
Tekst za prevesti
Podnet od HELOISA PEREIRA
Izvorni jezik: Hebrejski

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Napomene o prevodu
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)
Poslednja obrada od milkman - 15 Juni 2009 11:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Juni 2009 11:38

milkman
Broj poruka: 773
A very free translation...:

"It is difficult, it is difficult
When yearning against the moon
Sometimes the wind brings a good familiar smell "

CC: lilian canale Xini