Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Spanyol - Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Szöveg
Ajànlo
Nowara
Nyelvröl forditàs: Angol
Hi Jessica. How are you? :) I wanted to write a letter to you. Because I like you. You are one of my best friends. I spend a lot of time with you. We have fun too. I dont know what you think about me...I'm so glad to meet you.
Magyaràzat a forditàshoz
hitap edilen kişi hoşlandığım kızdır :)
Cim
Hola Jessica
Fordítás
Spanyol
Forditva
novÃssimo
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Hola Jessica. ¿Cómo estás? Quise escribirte una carta. Porque me gustas. Tú eres una de mis mejores amigas. Paso mucho tiempo contigo. Nos divertimos también. No sé lo que piensas sobre mÃ... me encanta conocerte.
Magyaràzat a forditàshoz
La última frase no sé muy bien si es asÃ
Validated by
lilian canale
- 14 Július 2009 16:17
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Július 2009 16:18
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola novÃssimo,
He hecho algunas correcciones, inclusive la última frase
Bienvenido a
Cucumis.org.
14 Július 2009 17:09
novÃssimo
Hozzászólások száma: 3
Gracias