Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Olasz - tutto benne, anche te spero. OK mi informo e ti...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
tutto benne, anche te spero. OK mi informo e ti...
Forditando szöveg
Ajànlo
bartsolut
Nyelvröl forditàs: Olasz
tutto bene, anche te spero. OK, mi informo e ti faccio sapere perché non lo so. A presto.
Manda pure sul mio che non ne ha al momento.
Edited by
Xini
- 13 Augusztus 2009 10:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Augusztus 2009 10:30
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Should this text be corrected or punctuated?
Thanks in advance
CC:
Xini
Efylove
13 Augusztus 2009 10:34
Xini
Hozzászólások száma: 1655
done.
Last sentence can reamain as it is, I think they're talking about whatever we don't know what :S
13 Augusztus 2009 10:36
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks, Xini
16 Augusztus 2009 02:13
bartsolut
Hozzászólások száma: 1
Thank you very much for your kind help, I need the text to be translated to spanish or english please.
Thank you very much again.
Kind regards,
Bart
17 Augusztus 2009 12:51
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi again Xini
Could you provide a bridge, please? This text is a bit confusing
17 Augusztus 2009 15:00
Xini
Hozzászólások száma: 1655
Tutto bene, anche te spero. OK, mi informo e ti faccio sapere perché non lo so. A presto.
Manda pure sul mio che non ne ha al momento.
All is ok, I hope also with you. Ok, i'll collect some infos and let you know because I don't know [at the moment]. Até logo.
Please send to mine [don't know what!] which still hasn't got any [don't know of what!].
in brackets are my comments
x