Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Olasz - Cevizli kek, bir kadeh ÅŸarap, parfüm kokusu

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökOlasz

Témakör Napi élet

Cim
Cevizli kek, bir kadeh şarap, parfüm kokusu
Szöveg
Ajànlo edaacar
Nyelvröl forditàs: Török

Burada cevizli kek, bir kadeh şarap, parfüm kokusu, trafikte yeşil ışık, gerçek olan rüya, tatlı dil güler yüz, küçük mutluluklar var.

Cim
Qui ci sono il pan di spagna alle noce
Fordítás
Olasz

Forditva minuet àltal
Forditando nyelve: Olasz

Qui ci sono la torta alle noci, un bicchiere di vino, la fragranza di un profumo, il semaforo verde, un sogno realizzato, parole dolci, un volto sorridente e un po' di felicità‎.
Validated by Maybe:-) - 8 Február 2010 12:14





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Október 2009 17:43

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Merhaba Edaacar,

Cucumis'te, içinde en azından bir tane çekimli fiil bulundurmayan talepler çevrilemezler. Çeviri talebini iptal ettirmemiz gerek. Ama düşündüm ki, 'BURADA cevizli kek, bir kadeh şarap... VAR' dersek 'olmak' fiilini katmış oluruz ve talebin çevrilmesine engel olacak hiçbir neden kalmaz. Ne dersiniz ?

30 Október 2009 21:45

edaacar
Hozzászólások száma: 1
Olabilir derim
Teşekkürler...

30 Október 2009 21:56

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Tamamdır.

5 Február 2010 13:18

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
Hi! Could I have a bridge for this translation?
Thanks a lot in advance!

CC: cheesecake

5 Február 2010 22:07

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Sure

"There is a walnut cake, a bowl/glass of wine, fragrance of a perfume, green light in traffic, a dream becoming true, sweet talk/ silver tongue and a smiling face and little happinesses."

6 Február 2010 08:30

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
Thanks, cheesecake!

CC: cheesecake

6 Február 2010 18:13

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
Thanks to cheesecake's suggestions I could understand the original meaning. Well, there were some little corrections to be done, but now it seems to be ok...

CC: cheesecake