Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolGörög

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...
Szöveg
Ajànlo NICK34
Nyelvröl forditàs: Olasz

Ciao come va? qui tutto ok spero anche a voi mi sono registrato su my space per cercarti ma non ti ho trovato forse perchè non sono bravo spero la tua mail sia giusta saluta Sofie e i bambini a presto.

Cim
I signed up on "my space"...
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello, how are you? Everything is fine here, I hope you are fine too. I signed up on "my space" to look for you but I have not found you perhaps because I'm not good. I hope your email is right. Regards to Sofie and the children. See you soon.
Magyaràzat a forditàshoz
I'm not good/I'm not skilled enough
Validated by lilian canale - 3 November 2009 17:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 November 2009 15:06

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
Just only a word could be missing: "perhaps" or "maybe" in the sentence "...because I am not good...". Apart from this the translation seems to be quite correct

3 November 2009 15:42

Ionut Andrei
Hozzászólások száma: 56
The dots are not respected and they are some useless additions.

3 November 2009 15:48

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What do you mean by "dots"?
There aren't any dots in the original, besides the translation corrects the faulty Italian text which lacks diacritics.

Could you be more specific about the "additions" you consider useless?

CC: Ionut Andrei