Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésGriego

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...
Texto
Propuesto por NICK34
Idioma de origen: Italiano

Ciao come va? qui tutto ok spero anche a voi mi sono registrato su my space per cercarti ma non ti ho trovato forse perchè non sono bravo spero la tua mail sia giusta saluta Sofie e i bambini a presto.

Título
I signed up on "my space"...
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

Hello, how are you? Everything is fine here, I hope you are fine too. I signed up on "my space" to look for you but I have not found you perhaps because I'm not good. I hope your email is right. Regards to Sofie and the children. See you soon.
Nota acerca de la traducción
I'm not good/I'm not skilled enough
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Noviembre 2009 17:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Noviembre 2009 15:06

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Just only a word could be missing: "perhaps" or "maybe" in the sentence "...because I am not good...". Apart from this the translation seems to be quite correct

3 Noviembre 2009 15:42

Ionut Andrei
Cantidad de envíos: 56
The dots are not respected and they are some useless additions.

3 Noviembre 2009 15:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
What do you mean by "dots"?
There aren't any dots in the original, besides the translation corrects the faulty Italian text which lacks diacritics.

Could you be more specific about the "additions" you consider useless?

CC: Ionut Andrei