Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسییونانی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...
متن
NICK34 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ciao come va? qui tutto ok spero anche a voi mi sono registrato su my space per cercarti ma non ti ho trovato forse perchè non sono bravo spero la tua mail sia giusta saluta Sofie e i bambini a presto.

عنوان
I signed up on "my space"...
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello, how are you? Everything is fine here, I hope you are fine too. I signed up on "my space" to look for you but I have not found you perhaps because I'm not good. I hope your email is right. Regards to Sofie and the children. See you soon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I'm not good/I'm not skilled enough
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 نوامبر 2009 17:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 نوامبر 2009 15:06

Maybe:-)
تعداد پیامها: 338
Just only a word could be missing: "perhaps" or "maybe" in the sentence "...because I am not good...". Apart from this the translation seems to be quite correct

3 نوامبر 2009 15:42

Ionut Andrei
تعداد پیامها: 56
The dots are not respected and they are some useless additions.

3 نوامبر 2009 15:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
What do you mean by "dots"?
There aren't any dots in the original, besides the translation corrects the faulty Italian text which lacks diacritics.

Could you be more specific about the "additions" you consider useless?

CC: Ionut Andrei