Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăGreacă

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...
Text
Înscris de NICK34
Limba sursă: Italiană

Ciao come va? qui tutto ok spero anche a voi mi sono registrato su my space per cercarti ma non ti ho trovato forse perchè non sono bravo spero la tua mail sia giusta saluta Sofie e i bambini a presto.

Titlu
I signed up on "my space"...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Hello, how are you? Everything is fine here, I hope you are fine too. I signed up on "my space" to look for you but I have not found you perhaps because I'm not good. I hope your email is right. Regards to Sofie and the children. See you soon.
Observaţii despre traducere
I'm not good/I'm not skilled enough
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Noiembrie 2009 17:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Noiembrie 2009 15:06

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Just only a word could be missing: "perhaps" or "maybe" in the sentence "...because I am not good...". Apart from this the translation seems to be quite correct

3 Noiembrie 2009 15:42

Ionut Andrei
Numărul mesajelor scrise: 56
The dots are not respected and they are some useless additions.

3 Noiembrie 2009 15:48

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
What do you mean by "dots"?
There aren't any dots in the original, besides the translation corrects the faulty Italian text which lacks diacritics.

Could you be more specific about the "additions" you consider useless?

CC: Ionut Andrei