Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolKínaiArabJapánOlasz

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Szöveg
Ajànlo tacybane
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Magyaràzat a forditàshoz
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Cim
Amore mio vita mia
Fordítás
Magas szint követelveOlasz

Forditva Maybe:-) àltal
Forditando nyelve: Olasz

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Validated by Efylove - 7 November 2009 11:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 November 2009 21:12

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 November 2009 21:10

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)