Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीचीनीयाअरबीजापानीइतालियन

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
हरफ
tacybaneद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

शीर्षक
Amore mio vita mia
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोइतालियन

Maybe:-)द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Validated by Efylove - 2009年 नोभेम्बर 7日 11:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 6日 21:12

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

2009年 नोभेम्बर 6日 21:10

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)