Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaČinaArabaJapanaItalia

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Teksto
Submetigx per tacybane
Font-lingvo: Brazil-portugala

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Rimarkoj pri la traduko
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Titolo
Amore mio vita mia
Traduko
Alta nivelo petataItalia

Tradukita per Maybe:-)
Cel-lingvo: Italia

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 7 Novembro 2009 11:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Novembro 2009 21:12

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 Novembro 2009 21:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)