Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiChińskiArabskiJapońskiWłoski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Tekst
Wprowadzone przez tacybane
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Uwagi na temat tłumaczenia
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Tytuł
Amore mio vita mia
Tłumaczenie
Wymagana wysoka jakośćWłoski

Tłumaczone przez Maybe:-)
Język docelowy: Włoski

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 7 Listopad 2009 11:38





Ostatni Post

Autor
Post

6 Listopad 2009 21:12

lilian canale
Liczba postów: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 Listopad 2009 21:10

Francky5591
Liczba postów: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)