Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - Είδα τις φωτό σου φιλενάδα

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Είδα τις φωτό σου φιλενάδα
Forditando szöveg
Ajànlo pmpizarro
Nyelvröl forditàs: Görög

-Είδα τις φωτό σου φιλενάδα! Εγώ έχω πάρει μερικά κιλά με τα χρόνια, εσύ όμως φαίνεται να τα έχασες γιατί σε θυμάμαι πιο παχιά. Εργάζομαι στην ΕΣΥΕ όπως θα θυμάσαι. Αυτόν τον καιρό έχουμε γίνει αρκετά διάσημοι!!
- Δεν θυμάμαι που εργαζόσουν...ΕΣΥΕΑ ή ΕΣΥΕ...Τι είναι η ΕΣΥΕ;
Magyaràzat a forditàshoz
Before edit: "Eida tiw foto sou filenada! Ego exo parei merika kila me ta xronia , esu omws fainetai na ta exases giati se thymamai pio paxia. Ergazomai stin ESYE opws tha thymasai. Ayton ton kairo exoume ginei arketa diasimoi !!
-den thimamai pou ergazosoun...ESYEA H ESYE....Ti einai H ESYE? "
Edited by User10 - 10 November 2009 20:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 November 2009 19:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi User10,
Is this transliteration understandable?
If so, could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

10 November 2009 08:21

pmpizarro
Hozzászólások száma: 32
Lilian desculpe o incomodo mas há alguma forma, algum programa, algum site que permita transformar os caracteres gregos em latinos sem alterar o sentido das frases?
obrigado

10 November 2009 19:25

pmpizarro
Hozzászólások száma: 32
Lilian...you didn't send the request to User10 with CC....he will probably miss it..
Tks
:*

10 November 2009 20:20

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Oops! Thanks.



CC: User10

10 November 2009 20:33

User10
Hozzászólások száma: 1173
Done

10 November 2009 21:24

pmpizarro
Hozzászólások száma: 32
Is there any site..any programme I can use to change from greek to latin ...and from latin to greek without changing the meaning of it?
Tks.

10 November 2009 21:50

User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi pmpizarro

Take a look at this one: http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp

I just found it and checked it only once, so I'm not sure if it always works properly.