Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Είδα τις φωτό σου φιλενάδα

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Είδα τις φωτό σου φιλενάδα
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από pmpizarro
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

-Είδα τις φωτό σου φιλενάδα! Εγώ έχω πάρει μερικά κιλά με τα χρόνια, εσύ όμως φαίνεται να τα έχασες γιατί σε θυμάμαι πιο παχιά. Εργάζομαι στην ΕΣΥΕ όπως θα θυμάσαι. Αυτόν τον καιρό έχουμε γίνει αρκετά διάσημοι!!
- Δεν θυμάμαι που εργαζόσουν...ΕΣΥΕΑ ή ΕΣΥΕ...Τι είναι η ΕΣΥΕ;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit: "Eida tiw foto sou filenada! Ego exo parei merika kila me ta xronia , esu omws fainetai na ta exases giati se thymamai pio paxia. Ergazomai stin ESYE opws tha thymasai. Ayton ton kairo exoume ginei arketa diasimoi !!
-den thimamai pou ergazosoun...ESYEA H ESYE....Ti einai H ESYE? "
Τελευταία επεξεργασία από User10 - 10 Νοέμβριος 2009 20:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Νοέμβριος 2009 19:36

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi User10,
Is this transliteration understandable?
If so, could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

10 Νοέμβριος 2009 08:21

pmpizarro
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Lilian desculpe o incomodo mas há alguma forma, algum programa, algum site que permita transformar os caracteres gregos em latinos sem alterar o sentido das frases?
obrigado

10 Νοέμβριος 2009 19:25

pmpizarro
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Lilian...you didn't send the request to User10 with CC....he will probably miss it..
Tks
:*

10 Νοέμβριος 2009 20:20

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oops! Thanks.



CC: User10

10 Νοέμβριος 2009 20:33

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Done

10 Νοέμβριος 2009 21:24

pmpizarro
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Is there any site..any programme I can use to change from greek to latin ...and from latin to greek without changing the meaning of it?
Tks.

10 Νοέμβριος 2009 21:50

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi pmpizarro

Take a look at this one: http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp

I just found it and checked it only once, so I'm not sure if it always works properly.