Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Είδα τις φωτό σου φιλενάδα

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Είδα τις φωτό σου φιλενάδα
متن قابل ترجمه
pmpizarro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

-Είδα τις φωτό σου φιλενάδα! Εγώ έχω πάρει μερικά κιλά με τα χρόνια, εσύ όμως φαίνεται να τα έχασες γιατί σε θυμάμαι πιο παχιά. Εργάζομαι στην ΕΣΥΕ όπως θα θυμάσαι. Αυτόν τον καιρό έχουμε γίνει αρκετά διάσημοι!!
- Δεν θυμάμαι που εργαζόσουν...ΕΣΥΕΑ ή ΕΣΥΕ...Τι είναι η ΕΣΥΕ;
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit: "Eida tiw foto sou filenada! Ego exo parei merika kila me ta xronia , esu omws fainetai na ta exases giati se thymamai pio paxia. Ergazomai stin ESYE opws tha thymasai. Ayton ton kairo exoume ginei arketa diasimoi !!
-den thimamai pou ergazosoun...ESYEA H ESYE....Ti einai H ESYE? "
آخرین ویرایش توسط User10 - 10 نوامبر 2009 20:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 نوامبر 2009 19:36

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi User10,
Is this transliteration understandable?
If so, could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

10 نوامبر 2009 08:21

pmpizarro
تعداد پیامها: 32
Lilian desculpe o incomodo mas há alguma forma, algum programa, algum site que permita transformar os caracteres gregos em latinos sem alterar o sentido das frases?
obrigado

10 نوامبر 2009 19:25

pmpizarro
تعداد پیامها: 32
Lilian...you didn't send the request to User10 with CC....he will probably miss it..
Tks
:*

10 نوامبر 2009 20:20

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oops! Thanks.



CC: User10

10 نوامبر 2009 20:33

User10
تعداد پیامها: 1173
Done

10 نوامبر 2009 21:24

pmpizarro
تعداد پیامها: 32
Is there any site..any programme I can use to change from greek to latin ...and from latin to greek without changing the meaning of it?
Tks.

10 نوامبر 2009 21:50

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi pmpizarro

Take a look at this one: http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp

I just found it and checked it only once, so I'm not sure if it always works properly.