Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Είδα τις φωτό σου φιλενάδα

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Είδα τις φωτό σου φιλενάδα
Text a traduir
Enviat per pmpizarro
Idioma orígen: Grec

-Είδα τις φωτό σου φιλενάδα! Εγώ έχω πάρει μερικά κιλά με τα χρόνια, εσύ όμως φαίνεται να τα έχασες γιατί σε θυμάμαι πιο παχιά. Εργάζομαι στην ΕΣΥΕ όπως θα θυμάσαι. Αυτόν τον καιρό έχουμε γίνει αρκετά διάσημοι!!
- Δεν θυμάμαι που εργαζόσουν...ΕΣΥΕΑ ή ΕΣΥΕ...Τι είναι η ΕΣΥΕ;
Notes sobre la traducció
Before edit: "Eida tiw foto sou filenada! Ego exo parei merika kila me ta xronia , esu omws fainetai na ta exases giati se thymamai pio paxia. Ergazomai stin ESYE opws tha thymasai. Ayton ton kairo exoume ginei arketa diasimoi !!
-den thimamai pou ergazosoun...ESYEA H ESYE....Ti einai H ESYE? "
Darrera edició per User10 - 10 Novembre 2009 20:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Novembre 2009 19:36

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi User10,
Is this transliteration understandable?
If so, could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

10 Novembre 2009 08:21

pmpizarro
Nombre de missatges: 32
Lilian desculpe o incomodo mas há alguma forma, algum programa, algum site que permita transformar os caracteres gregos em latinos sem alterar o sentido das frases?
obrigado

10 Novembre 2009 19:25

pmpizarro
Nombre de missatges: 32
Lilian...you didn't send the request to User10 with CC....he will probably miss it..
Tks
:*

10 Novembre 2009 20:20

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oops! Thanks.



CC: User10

10 Novembre 2009 20:33

User10
Nombre de missatges: 1173
Done

10 Novembre 2009 21:24

pmpizarro
Nombre de missatges: 32
Is there any site..any programme I can use to change from greek to latin ...and from latin to greek without changing the meaning of it?
Tks.

10 Novembre 2009 21:50

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi pmpizarro

Take a look at this one: http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp

I just found it and checked it only once, so I'm not sure if it always works properly.