Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Francia - ãµãŸã‚Šãã¿ã®ãŠã¨ã“ã«ã¯ã•ã¾ã‚ŒãŸã€‚ ã²ã¨ã‚ŠãŒã‚ãŸã—ã®ã†ã—ã‚ã«ã¾ã‚ã£ãŸã€‚
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ãµãŸã‚Šãã¿ã®ãŠã¨ã“ã«ã¯ã•ã¾ã‚ŒãŸã€‚ ã²ã¨ã‚ŠãŒã‚ãŸã—ã®ã†ã—ã‚ã«ã¾ã‚ã£ãŸã€‚
Szöveg
Ajànlo
acueriasu
Nyelvröl forditàs: Japán
ãµãŸã‚Šãã¿ã®ãŠã¨ã“ã«ã¯ã•ã¾ã‚ŒãŸã€‚
ã²ã¨ã‚ŠãŒã‚ãŸã—ã®ã†ã—ã‚ã«ã¾ã‚ã£ãŸã€‚
Cim
J'étais coincée entre deux hommes.
Fordítás
Francia
Forditva
IanMegill2
àltal
Forditando nyelve: Francia
J'étais coincée entre deux hommes.
L'un d'eux est passé en arrière de moi.
Magyaràzat a forditàshoz
Littéralement:
J'étais prise entre un groupe de deux hommes.
Un est allé en arrière de moi.
Validated by
IanMegill2
- 27 November 2009 04:23