Tercüme - Japonca-Fransızca - ãµãŸã‚Šãã¿ã®ãŠã¨ã“ã«ã¯ã•ã¾ã‚ŒãŸã€‚ ã²ã¨ã‚ŠãŒã‚ãŸã—ã®ã†ã—ã‚ã«ã¾ã‚ã£ãŸã€‚Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| ãµãŸã‚Šãã¿ã®ãŠã¨ã“ã«ã¯ã•ã¾ã‚ŒãŸã€‚ ã²ã¨ã‚ŠãŒã‚ãŸã—ã®ã†ã—ã‚ã«ã¾ã‚ã£ãŸã€‚ | | Kaynak dil: Japonca
ãµãŸã‚Šãã¿ã®ãŠã¨ã“ã«ã¯ã•ã¾ã‚ŒãŸã€‚ ã²ã¨ã‚ŠãŒã‚ãŸã—ã®ã†ã—ã‚ã«ã¾ã‚ã£ãŸã€‚ |
|
| J'étais coincée entre deux hommes. | | Hedef dil: Fransızca
J'étais coincée entre deux hommes. L'un d'eux est passé en arrière de moi. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Littéralement: J'étais prise entre un groupe de deux hommes. Un est allé en arrière de moi. |
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 27 Kasım 2009 04:23
|