Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-フランス語 - ふたりぐみのおとこにはさまれた。 ひとりがわたしのうしろにまわった。

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語フランス語

タイトル
ふたりぐみのおとこにはさまれた。 ひとりがわたしのうしろにまわった。
テキスト
acueriasu様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

ふたりぐみのおとこにはさまれた。
ひとりがわたしのうしろにまわった。

タイトル
J'étais coincée entre deux hommes.
翻訳
フランス語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'étais coincée entre deux hommes.
L'un d'eux est passé en arrière de moi.
翻訳についてのコメント
Littéralement:
J'étais prise entre un groupe de deux hommes.
Un est allé en arrière de moi.
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2009年 11月 27日 04:23