Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Svéd - que sera sera
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
que sera sera
Szöveg
Ajànlo
Car-Peder
Nyelvröl forditàs: Spanyol
que sera sera
Cim
Det som sker det sker.
Fordítás
Svéd
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Det som sker det sker.
Validated by
lenab
- 15 Február 2010 20:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Február 2010 20:45
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Det är ju helt rätt, men brukar man inte säga "sker" ist. f. händer ???
(Det som sker det sker)
15 Február 2010 20:50
pias
Hozzászólások száma: 8114
Precis samma betydelse, men jag korrigerar.
15 Február 2010 20:55
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Det var inte såååå jag menade!! Känner mig som en gnällig gammal tant!!
Jag godkänner den i alla fall.
15 Február 2010 20:58
pias
Hozzászólások száma: 8114
Helt OK att vara en "gnällig tant"... dessutom så blev nog översättningen bättre, ser jag nu. TACK