Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Švedų - que sera sera
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
que sera sera
Tekstas
Pateikta
Car-Peder
Originalo kalba: Ispanų
que sera sera
Pavadinimas
Det som sker det sker.
Vertimas
Švedų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Det som sker det sker.
Validated by
lenab
- 15 vasaris 2010 20:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 vasaris 2010 20:45
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Det är ju helt rätt, men brukar man inte säga "sker" ist. f. händer ???
(Det som sker det sker)
15 vasaris 2010 20:50
pias
Žinučių kiekis: 8113
Precis samma betydelse, men jag korrigerar.
15 vasaris 2010 20:55
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Det var inte såååå jag menade!! Känner mig som en gnällig gammal tant!!
Jag godkänner den i alla fall.
15 vasaris 2010 20:58
pias
Žinučių kiekis: 8113
Helt OK att vara en "gnällig tant"... dessutom så blev nog översättningen bättre, ser jag nu. TACK