Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - belirtilen ÅŸartları ayarlamadığınız sürece...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
belirtilen şartları ayarlamadığınız sürece...
Szöveg
Ajànlo
ozgur05
Nyelvröl forditàs: Török
belirtilen şartları ayarlamadığınız sürece davetiyeler kabul edilmeyecektir
Cim
The invitation cards...
Fordítás
Angol
Forditva
Burak Eren
àltal
Forditando nyelve: Angol
The invitation cards won't be accepted until you arrange the specified conditions.
Validated by
Lein
- 19 Július 2010 13:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Július 2010 23:59
barok
Hozzászólások száma: 105
I think "invitations" without "cards" are enough since we do not know if the mentioned invitations are "cards" or not.
10 Július 2010 11:49
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear barok,
it is "davetiyeler" not "davetler". Therefore it is better to use "cards".
10 Július 2010 18:00
Burak Eren
Hozzászólások száma: 25
certainly