ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - belirtilen ÅŸartları ayarlamadığınız sürece...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
belirtilen şartları ayarlamadığınız sürece...
テキスト
ozgur05
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
belirtilen şartları ayarlamadığınız sürece davetiyeler kabul edilmeyecektir
タイトル
The invitation cards...
翻訳
英語
Burak Eren
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The invitation cards won't be accepted until you arrange the specified conditions.
最終承認・編集者
Lein
- 2010年 7月 19日 13:48
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 9日 23:59
barok
投稿数: 105
I think "invitations" without "cards" are enough since we do not know if the mentioned invitations are "cards" or not.
2010年 7月 10日 11:49
merdogan
投稿数: 3769
Dear barok,
it is "davetiyeler" not "davetler". Therefore it is better to use "cards".
2010年 7月 10日 18:00
Burak Eren
投稿数: 25
certainly