Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - belirtilen ÅŸartları ayarlamadığınız sürece...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
belirtilen şartları ayarlamadığınız sürece...
Tekst
Wprowadzone przez
ozgur05
Język źródłowy: Turecki
belirtilen şartları ayarlamadığınız sürece davetiyeler kabul edilmeyecektir
Tytuł
The invitation cards...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Burak Eren
Język docelowy: Angielski
The invitation cards won't be accepted until you arrange the specified conditions.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 19 Lipiec 2010 13:48
Ostatni Post
Autor
Post
9 Lipiec 2010 23:59
barok
Liczba postów: 105
I think "invitations" without "cards" are enough since we do not know if the mentioned invitations are "cards" or not.
10 Lipiec 2010 11:49
merdogan
Liczba postów: 3769
Dear barok,
it is "davetiyeler" not "davetler". Therefore it is better to use "cards".
10 Lipiec 2010 18:00
Burak Eren
Liczba postów: 25
certainly