Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Ógörög - Vivo la vita senza rimpianto
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Vivo la vita senza rimpianto
Szöveg
Ajànlo
bershka
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva
3mend0
àltal
Vivo la vita senza rimpianto.
Cim
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Fordítás
Ógörög
Forditva
alexfatt
àltal
Forditando nyelve: Ógörög
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Magyaràzat a forditàshoz
"Οὠμεταμελόμενος βιόω." = masculine subject
"Οὠμεταμελομένη βιόω." = feminine subject
Validated by
Francky5591
- 3 December 2010 14:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Május 2010 12:35
Tzicu-Sem
Hozzászólások száma: 493
Hello,
I think it is lacking a conjucated verb.