Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - vay erhan kuzu iliÅŸkide yapmışsınız hayırlı olsun
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Szöveg
Ajànlo
nat_xx
Nyelvröl forditàs: Török
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Magyaràzat a forditàshoz
british uk
Cim
Wow
Fordítás
Angol
Forditva
Bilge Ertan
àltal
Forditando nyelve: Angol
Wow! Erhan Kuzu, you have a relationship, may it bring good luck!
Validated by
lilian canale
- 14 December 2010 20:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 December 2010 23:27
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Is this text breaking our rule [8]
CC:
minuet
44hazal44
handyy
Sunnybebek
cheesecake
8 December 2010 08:09
minuet
Hozzászólások száma: 298
Hi Francky,
No, the content is not vulgar.
8 December 2010 09:51
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks minuet!
I released this translation request