Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - vay erhan kuzu iliÅŸkide yapmışsınız hayırlı olsun
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Text
Enviat per
nat_xx
Idioma orígen: Turc
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Notes sobre la traducció
british uk
Títol
Wow
Traducció
Anglès
Traduït per
Bilge Ertan
Idioma destí: Anglès
Wow! Erhan Kuzu, you have a relationship, may it bring good luck!
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 14 Desembre 2010 20:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Desembre 2010 23:27
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Is this text breaking our rule [8]
CC:
minuet
44hazal44
handyy
Sunnybebek
cheesecake
8 Desembre 2010 08:09
minuet
Nombre de missatges: 298
Hi Francky,
No, the content is not vulgar.
8 Desembre 2010 09:51
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks minuet!
I released this translation request