Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Tekstur
Framborið av nat_xx
Uppruna mál: Turkiskt

vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Viðmerking um umsetingina
british uk

Heiti
Wow
Umseting
Enskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Enskt

Wow! Erhan Kuzu, you have a relationship, may it bring good luck!
Góðkent av lilian canale - 14 Desember 2010 20:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Desember 2010 23:27

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi dear experts in Turkish!

Is this text breaking our rule [8]



CC: minuet 44hazal44 handyy Sunnybebek cheesecake

8 Desember 2010 08:09

minuet
Tal av boðum: 298
Hi Francky,

No, the content is not vulgar.

8 Desember 2010 09:51

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks minuet!
I released this translation request