Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - vay erhan kuzu iliÅŸkide yapmışsınız hayırlı olsun
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Текст
Предоставено от
nat_xx
Език, от който се превежда: Турски
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Забележки за превода
british uk
Заглавие
Wow
Превод
Английски
Преведено от
Bilge Ertan
Желан език: Английски
Wow! Erhan Kuzu, you have a relationship, may it bring good luck!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 14 Декември 2010 20:16
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Декември 2010 23:27
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Is this text breaking our rule [8]
CC:
minuet
44hazal44
handyy
Sunnybebek
cheesecake
8 Декември 2010 08:09
minuet
Общо мнения: 298
Hi Francky,
No, the content is not vulgar.
8 Декември 2010 09:51
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks minuet!
I released this translation request