Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Tekst
Podnet od
nat_xx
Izvorni jezik: Turski
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
Napomene o prevodu
british uk
Natpis
Wow
Prevod
Engleski
Preveo
Bilge Ertan
Željeni jezik: Engleski
Wow! Erhan Kuzu, you have a relationship, may it bring good luck!
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 14 Decembar 2010 20:16
Poslednja poruka
Autor
Poruka
7 Decembar 2010 23:27
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Is this text breaking our rule [8]
CC:
minuet
44hazal44
handyy
Sunnybebek
cheesecake
8 Decembar 2010 08:09
minuet
Broj poruka: 298
Hi Francky,
No, the content is not vulgar.
8 Decembar 2010 09:51
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks minuet!
I released this translation request