Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - Vivo per te e di te.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolPerzsa nyelv

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Vivo per te e di te.
Szöveg
Ajànlo alexfatt
Nyelvröl forditàs: Olasz

Vivo per te e di te.

Cim
I live for you and from you.
Fordítás
Angol

Forditva Kostas Koutoulis àltal
Forditando nyelve: Angol

I live for you and from you.
Validated by lilian canale - 2 Május 2011 21:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Május 2011 17:18

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Here "di te" states the substance, rather than the reason, of one's life.
Unfortunately I can't find a proper way to say that phrase in English.

2 Május 2011 17:32

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Perhaps "from you"...?

2 Május 2011 18:00

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Really? What does "to live from" mean?
It is the first time I see this expression.

2 Május 2011 19:30

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Depending on the context it may have different meanings, but in this case I think what the author wants to express is that the addressee is the "source" of his living. His life is "fed" by the other person.
Am I right?

2 Május 2011 20:26

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Yes you are. As always!