Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - During the mid-1990s, for example, revelations...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
During the mid-1990s, for example, revelations...
Szöveg
Ajànlo buketnur
Nyelvröl forditàs: Angol

Intelligence cooperation with unsavoury regimes with miserable human rights records, if made public, can generate domestic and international political controversy.
During the mid-1990s, for example, revelations that the CIA station in Guatemala kept local military and intelligence officials accused of torture and murder on the agency’s payroll emerged as a full-blown Washington scandal.

Cim
1990'ların ortalarında...
Fordítás
Török

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Török

İnsan hakları kayıtları kötü olan ve manen tasvip edilmeyen rejimlerle istihbarat alanında işbirliği yapılır ve alenen bildirilirse, bu hem ülke genelinde hem de uluslararası alanda siyasi tartışmaya yol açabilir. Söz gelimi, 1990'ların ortalarında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair bilgilerin ortaya çıkması, Washington'da tam bir skandal etkisi yaratmıştı.
Validated by FIGEN KIRCI - 18 Július 2013 00:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Július 2013 01:46

Rise
Hozzászólások száma: 126
"Söz gelimi, 1990'ların ortalrında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair ..." şeklinde olmalı anlam olarak, çünkü orada "military ve officials" diye tabir edilen kişilerin "on payroll" olması, bu kişilerin ilgili kurum için maaş karşılığı çalıştığını ifade etmektedir. Yani "have somebody on payroll", turengde "çalıştırmak" olarak geçiyor ve kaynak cümlede de temel ifadeyi çekersek "keep somebody on payroll" da "çalıştırmaya devam etmek" olacaktır.

1 Július 2013 02:17

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Evet, katılıyorum. Orayı nasıl öyle çevirmişim anlamadım.

9 Július 2013 13:24

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543

tesekkurler Rise!

Mesud, duzeltmeyi yaptim,ama onaylamadan once sen de tekrar bir bak.
selamlar

9 Július 2013 14:17

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Teşekkürler

9 Július 2013 22:00

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
1990'ların ortalrında...> 1990'ların ortalArında