Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - During the mid-1990s, for example, revelations...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
During the mid-1990s, for example, revelations...
Tekstur
Framborið av buketnur
Uppruna mál: Enskt

Intelligence cooperation with unsavoury regimes with miserable human rights records, if made public, can generate domestic and international political controversy.
During the mid-1990s, for example, revelations that the CIA station in Guatemala kept local military and intelligence officials accused of torture and murder on the agency’s payroll emerged as a full-blown Washington scandal.

Heiti
1990'ların ortalarında...
Umseting
Turkiskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Turkiskt

İnsan hakları kayıtları kötü olan ve manen tasvip edilmeyen rejimlerle istihbarat alanında işbirliği yapılır ve alenen bildirilirse, bu hem ülke genelinde hem de uluslararası alanda siyasi tartışmaya yol açabilir. Söz gelimi, 1990'ların ortalarında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair bilgilerin ortaya çıkması, Washington'da tam bir skandal etkisi yaratmıştı.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 18 Juli 2013 00:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Juli 2013 01:46

Rise
Tal av boðum: 126
"Söz gelimi, 1990'ların ortalrında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair ..." şeklinde olmalı anlam olarak, çünkü orada "military ve officials" diye tabir edilen kişilerin "on payroll" olması, bu kişilerin ilgili kurum için maaş karşılığı çalıştığını ifade etmektedir. Yani "have somebody on payroll", turengde "çalıştırmak" olarak geçiyor ve kaynak cümlede de temel ifadeyi çekersek "keep somebody on payroll" da "çalıştırmaya devam etmek" olacaktır.

1 Juli 2013 02:17

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Evet, katılıyorum. Orayı nasıl öyle çevirmişim anlamadım.

9 Juli 2013 13:24

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543

tesekkurler Rise!

Mesud, duzeltmeyi yaptim,ama onaylamadan once sen de tekrar bir bak.
selamlar

9 Juli 2013 14:17

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Teşekkürler

9 Juli 2013 22:00

merdogan
Tal av boðum: 3769
1990'ların ortalrında...> 1990'ların ortalArında