Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - During the mid-1990s, for example, revelations...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Society / People / Politics

शीर्षक
During the mid-1990s, for example, revelations...
हरफ
buketnurद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Intelligence cooperation with unsavoury regimes with miserable human rights records, if made public, can generate domestic and international political controversy.
During the mid-1990s, for example, revelations that the CIA station in Guatemala kept local military and intelligence officials accused of torture and murder on the agency’s payroll emerged as a full-blown Washington scandal.

शीर्षक
1990'ların ortalarında...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

İnsan hakları kayıtları kötü olan ve manen tasvip edilmeyen rejimlerle istihbarat alanında işbirliği yapılır ve alenen bildirilirse, bu hem ülke genelinde hem de uluslararası alanda siyasi tartışmaya yol açabilir. Söz gelimi, 1990'ların ortalarında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair bilgilerin ortaya çıkması, Washington'da tam bir skandal etkisi yaratmıştı.
Validated by FIGEN KIRCI - 2013年 जुलाई 18日 00:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 जुलाई 1日 01:46

Rise
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 126
"Söz gelimi, 1990'ların ortalrında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair ..." şeklinde olmalı anlam olarak, çünkü orada "military ve officials" diye tabir edilen kişilerin "on payroll" olması, bu kişilerin ilgili kurum için maaş karşılığı çalıştığını ifade etmektedir. Yani "have somebody on payroll", turengde "çalıştırmak" olarak geçiyor ve kaynak cümlede de temel ifadeyi çekersek "keep somebody on payroll" da "çalıştırmaya devam etmek" olacaktır.

2013年 जुलाई 1日 02:17

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Evet, katılıyorum. Orayı nasıl öyle çevirmişim anlamadım.

2013年 जुलाई 9日 13:24

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543

tesekkurler Rise!

Mesud, duzeltmeyi yaptim,ama onaylamadan once sen de tekrar bir bak.
selamlar

2013年 जुलाई 9日 14:17

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Teşekkürler

2013年 जुलाई 9日 22:00

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
1990'ların ortalrında...> 1990'ların ortalArında