Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - During the mid-1990s, for example, revelations...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
During the mid-1990s, for example, revelations...
Tekst
Poslao buketnur
Izvorni jezik: Engleski

Intelligence cooperation with unsavoury regimes with miserable human rights records, if made public, can generate domestic and international political controversy.
During the mid-1990s, for example, revelations that the CIA station in Guatemala kept local military and intelligence officials accused of torture and murder on the agency’s payroll emerged as a full-blown Washington scandal.

Naslov
1990'ların ortalarında...
Prevođenje
Turski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Turski

İnsan hakları kayıtları kötü olan ve manen tasvip edilmeyen rejimlerle istihbarat alanında işbirliği yapılır ve alenen bildirilirse, bu hem ülke genelinde hem de uluslararası alanda siyasi tartışmaya yol açabilir. Söz gelimi, 1990'ların ortalarında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair bilgilerin ortaya çıkması, Washington'da tam bir skandal etkisi yaratmıştı.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 srpanj 2013 00:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 srpanj 2013 01:46

Rise
Broj poruka: 126
"Söz gelimi, 1990'ların ortalrında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair ..." şeklinde olmalı anlam olarak, çünkü orada "military ve officials" diye tabir edilen kişilerin "on payroll" olması, bu kişilerin ilgili kurum için maaş karşılığı çalıştığını ifade etmektedir. Yani "have somebody on payroll", turengde "çalıştırmak" olarak geçiyor ve kaynak cümlede de temel ifadeyi çekersek "keep somebody on payroll" da "çalıştırmaya devam etmek" olacaktır.

1 srpanj 2013 02:17

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Evet, katılıyorum. Orayı nasıl öyle çevirmişim anlamadım.

9 srpanj 2013 13:24

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543

tesekkurler Rise!

Mesud, duzeltmeyi yaptim,ama onaylamadan once sen de tekrar bir bak.
selamlar

9 srpanj 2013 14:17

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Teşekkürler

9 srpanj 2013 22:00

merdogan
Broj poruka: 3769
1990'ların ortalrında...> 1990'ların ortalArında