Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Leegyszerüsített kínai-Francia - 于是,就 有 几 十 束 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Leegyszerüsített kínaiFranciaAngolOrosz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
Szöveg
Ajànlo Jacques44
Nyelvröl forditàs: Leegyszerüsített kínai

于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
Magyaràzat a forditàshoz
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 不 住 了

Cim
Pour cette raison...
Fordítás
Francia

Forditva lenehc àltal
Forditando nyelve: Francia

Pour cette raison, elle a reçu un bouquet de fleurs, mais il y en avait tellement qu'elle ne pouvait pas toutes les tenir.
Magyaràzat a forditàshoz
ou: Pour cette raison / A cause de

Il y en avait tellement/ il y en avait trop
pour qu'elle puisse
tous les porter.

traduit à partir de la traduction anglaise.
Validated by Francky5591 - 9 December 2014 17:08