Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Egyéb nyelvek-Francia - Em um prim seden de moupo L'embourgino, l'adus...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Egyéb nyelvekFrancia

Témakör Irodalom - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Em um prim seden de moupo L'embourgino, l'adus...
Szöveg
Ajànlo Prisc
Nyelvröl forditàs: Egyéb nyelvek

Em um prim seden de moupo
L'embourgino, l'adus que broupo...
Magyaràzat a forditàshoz
Bonjour,
Dans sous le soleil de Satan de Bernanos je trouve cette phrase et n'arrive meme pas à déterminer la langue ( latin, une langue d'oc, romain...)...c'est un classique ce roman et je ne trouve nulle-part de réponse, incroyable! Il y'a forcément quelqu'un qui sait !
Cela semble illustrer la phrase "il perdit patience, commença à jurer(...).

Voilà,merci merci
( même si personne ne trouve, ou ne répond, merci de fournir avec ce site la bouteille, la plume et le papier pour jeter ma question)

Cim
Mirèio, en provençal
Fordítás
Francia

Forditva Tretx àltal
Forditando nyelve: Francia

avec une mince laisse de mousse,
L’enlace, l’amène s’ébrouant
Magyaràzat a forditàshoz
Il s’agit de deux vers du chant XI de Mirèio, de Frédéric Mistral (en provençal, donc):

"Marto, em’ un prim seden de moufo,
L’embourgino, l’adus que broufo"

Marthe, avec une mince laisse de mousse,
L'enlace, l'amène s'ébrouant.

Le pronom "l'" remplace le mot "moustre" (le monstre), qui lui même fait référence à la Tarasque, genre de dragon provençal, cité un peu plus haut dans le poème.
Validated by Francky5591 - 7 Május 2018 00:33