Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Eszperantó-Brazíliai portugál - Ĉu konvenas al vi?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : EszperantóBrazíliai portugál

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Ĉu konvenas al vi?
Szöveg
Ajànlo Arlene
Nyelvröl forditàs: Eszperantó

Kara Mike, mi ne povos voĉbabili dum ĉi tiu sabato, ĉar mi ne estos hejme. Mi festos Sed eble dimanĉe? Ĉu konvenas al vi?
Brakumojn!


Mi forestis... kaj nur nune (06:00pm ĉi) mi povas babili.
Nune eble estas tro malfrue tie en polando!
Mi pensas ke mi devos alveni pli frue por voĉbabili kun vi!!

Sal Mike, vi ne respondis, eble vi ne povis...
Magyaràzat a forditàshoz
Conversação

Cim
Convém a você?
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Borges àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Caro, Mike, eu não poderei conversar* neste sábado, porque não estarei em casa. Eu festejarei** porém*** possivelmente no domingo? Convém a você? Abraços!

Eu saí ... e só agora (18h00 aqui) eu posso conversar.
Neste momento talvez é muito cedo ai na Polônia!
Acho que tenho que chegar mais cedo para conversar com você!!

Saudações Mike, você não respondeu, talvez você não pôde...
Magyaràzat a forditàshoz
* "vocbabili" indica conversar só para entretenimento, bater papo
** "festos" talvez ele queria dizer "estos" e ficaria: Eu estarei porém possivelmente no domingo.
*** Sed com maúscula pode ser nome próprio e não "porém".
Validated by joner - 7 Október 2006 23:05