Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Есперанто-Португалски Бразилски - Ĉu konvenas al vi?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕсперантоПортугалски Бразилски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
Ĉu konvenas al vi?
Текст
Предоставено от Arlene
Език, от който се превежда: Есперанто

Kara Mike, mi ne povos voĉbabili dum ĉi tiu sabato, ĉar mi ne estos hejme. Mi festos Sed eble dimanĉe? Ĉu konvenas al vi?
Brakumojn!


Mi forestis... kaj nur nune (06:00pm ĉi) mi povas babili.
Nune eble estas tro malfrue tie en polando!
Mi pensas ke mi devos alveni pli frue por voĉbabili kun vi!!

Sal Mike, vi ne respondis, eble vi ne povis...
Забележки за превода
Conversação

Заглавие
Convém a você?
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Borges
Желан език: Португалски Бразилски

Caro, Mike, eu não poderei conversar* neste sábado, porque não estarei em casa. Eu festejarei** porém*** possivelmente no domingo? Convém a você? Abraços!

Eu saí ... e só agora (18h00 aqui) eu posso conversar.
Neste momento talvez é muito cedo ai na Polônia!
Acho que tenho que chegar mais cedo para conversar com você!!

Saudações Mike, você não respondeu, talvez você não pôde...
Забележки за превода
* "vocbabili" indica conversar só para entretenimento, bater papo
** "festos" talvez ele queria dizer "estos" e ficaria: Eu estarei porém possivelmente no domingo.
*** Sed com maúscula pode ser nome próprio e não "porém".
За последен път се одобри от joner - 7 Октомври 2006 23:05