Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Esperanto-Portugalų (Brazilija) - Ĉu konvenas al vi?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: EsperantoPortugalų (Brazilija)

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Ĉu konvenas al vi?
Tekstas
Pateikta Arlene
Originalo kalba: Esperanto

Kara Mike, mi ne povos voĉbabili dum ĉi tiu sabato, ĉar mi ne estos hejme. Mi festos Sed eble dimanĉe? Ĉu konvenas al vi?
Brakumojn!


Mi forestis... kaj nur nune (06:00pm ĉi) mi povas babili.
Nune eble estas tro malfrue tie en polando!
Mi pensas ke mi devos alveni pli frue por voĉbabili kun vi!!

Sal Mike, vi ne respondis, eble vi ne povis...
Pastabos apie vertimą
Conversação

Pavadinimas
Convém a você?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Caro, Mike, eu não poderei conversar* neste sábado, porque não estarei em casa. Eu festejarei** porém*** possivelmente no domingo? Convém a você? Abraços!

Eu saí ... e só agora (18h00 aqui) eu posso conversar.
Neste momento talvez é muito cedo ai na Polônia!
Acho que tenho que chegar mais cedo para conversar com você!!

Saudações Mike, você não respondeu, talvez você não pôde...
Pastabos apie vertimą
* "vocbabili" indica conversar só para entretenimento, bater papo
** "festos" talvez ele queria dizer "estos" e ficaria: Eu estarei porém possivelmente no domingo.
*** Sed com maúscula pode ser nome próprio e não "porém".
Validated by joner - 7 spalis 2006 23:05