Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Francia - Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetFrancia

Témakör Magyaràzatok

Cim
Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...
Szöveg
Ajànlo gege
Nyelvröl forditàs: Német

Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an rot und Minus-Masse an das schwarze Kabel.Bitte legen Sie die Betriebsspannung erst an wenn alle anderen Kabel bereits angeklemmt wurden.
Sicherheitshalber klemmen Sie vor den Arbeiten Ihre Fahrzeugbatterie ab.

Cim
Branchez la borne + d'alimentation en electricité (12 volt) au...
Fordítás
Francia

Forditva loudesbois àltal
Forditando nyelve: Francia

Branchez la borne positive(+) d'alimentation en électricité (12 volt) sur le câble rouge, et la borne négative (-) sur le câble noir. Veuillez à ne mettre sous tension que lorsque tous les autres câbles seront déjà branchés. Pour plus de sécurité, débranchez la batterie de votre véhicule avant toute manipulation.
Magyaràzat a forditàshoz
L'électricité c'est dangereux donc attendez que la traduction soit validée par un expert pour manipuler votre batterie!
Validated by Francky5591 - 14 December 2006 10:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 December 2006 10:09

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Justement, tu n'a pas traduit "mass" par "terre"?
Je m'en voudrais d'être inconséquent et valider l'électrocution de quelqu'un à travers une traduction incomplète! Cela dit, je suis nul en électricité...

14 December 2006 12:14

loudesbois
Hozzászólások száma: 8
Bonjour et merci pour tes corrections...
j'ai cherché quelques explications: "en général, dans une voiture, la borne moins est branchée sur le chassis. On nomme ce branchement la masse."
Donc, dans ce cas précis "Minus-Masse" c'est la borne moins mais aussi la masse. C'est peut-être plus explicite de dire la borne moins pour les non- spécialistes....