Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-फ्रान्सेली - Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनफ्रान्सेली

Category Explanations

शीर्षक
Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...
हरफ
gegeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an rot und Minus-Masse an das schwarze Kabel.Bitte legen Sie die Betriebsspannung erst an wenn alle anderen Kabel bereits angeklemmt wurden.
Sicherheitshalber klemmen Sie vor den Arbeiten Ihre Fahrzeugbatterie ab.

शीर्षक
Branchez la borne + d'alimentation en electricité (12 volt) au...
अनुबाद
फ्रान्सेली

loudesboisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Branchez la borne positive(+) d'alimentation en électricité (12 volt) sur le câble rouge, et la borne négative (-) sur le câble noir. Veuillez à ne mettre sous tension que lorsque tous les autres câbles seront déjà branchés. Pour plus de sécurité, débranchez la batterie de votre véhicule avant toute manipulation.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
L'électricité c'est dangereux donc attendez que la traduction soit validée par un expert pour manipuler votre batterie!
Validated by Francky5591 - 2006年 डिसेम्बर 14日 10:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2006年 डिसेम्बर 14日 10:09

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Justement, tu n'a pas traduit "mass" par "terre"?
Je m'en voudrais d'être inconséquent et valider l'électrocution de quelqu'un à travers une traduction incomplète! Cela dit, je suis nul en électricité...

2006年 डिसेम्बर 14日 12:14

loudesbois
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Bonjour et merci pour tes corrections...
j'ai cherché quelques explications: "en général, dans une voiture, la borne moins est branchée sur le chassis. On nomme ce branchement la masse."
Donc, dans ce cas précis "Minus-Masse" c'est la borne moins mais aussi la masse. C'est peut-être plus explicite de dire la borne moins pour les non- spécialistes....