Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - Doux amour; bel amour; amitié ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Doux amour; bel amour; amitié ...
Szöveg
Ajànlo
FABIANO JUNIO
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
amel_336
àltal
Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Cim
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Fordítás
Angol
Forditva
CocoT
àltal
Forditando nyelve: Angol
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Magyaràzat a forditàshoz
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Validated by
Francky5591
- 21 December 2010 14:05